Találós kérdés, melyik film feliratának két sorát idézem?
- Nincs fasza.
- Nincs.
Na jó, mert még csak ma mutatták be, elárulom, hogy ez nem a Forró latin szeretők 367 . epizódja, hanem a Beowulf című filmben hangzik el. Illetve íródik le. Konkrétan vagy röhejes, vagy ízléstelen, hogy szerencsétlen fordító ennyire hülye volt és ez telt tőle, mert már elnézést, de a fasz szót ilyen értelemben nem fordítjuk bele a legszókimondóbb filmbe sem, mert undorító.
Bónusz fordítási gyöngyszem a kéjlőcs a filmből. Könyörgöm, ettől nem lett 2500 évvel ezelőtti a nyelvezet!!!!!
2007. november 29., csütörtök
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése